羅伯特·萊萬多夫斯基(Robert Lewandowski):是一位著名的波蘭足球運(yùn)動員,出生于 1988 年 8 月 21 日,司職前鋒。
在世界杯的賽場上,每一場比賽都有其獨特的看點和故事。當(dāng)萊萬多夫斯基領(lǐng)銜的波蘭隊即將在 1/8 決賽中與高盧雄雞法國隊一決高下時,這場對決注定備受矚目。
而說起世界杯比賽中一個重要的環(huán)節(jié),那便是賽前的奏國歌儀式。波蘭國歌《波蘭沒有滅亡》有著獨特的魅力,其歌詞慷慨激昂,給人留下深刻印象。然而,這次面對法國隊,場面或許會有些“尷尬”,只因波蘭國歌里有這樣一句歌詞:“拿破侖告訴我們,應(yīng)該如何取得勝利。”倘若法國球員懂波蘭語(實際上都屬于印歐語系),他們或許也會對這句將他們的英雄——拿皇(拿破侖一世)寫進(jìn)波蘭國歌的歌詞感到詫異。
波蘭國歌的誕生有著深厚的歷史背景。它的真正名稱是《Mazurek D?browskiego》,即《東布羅夫斯基瑪祖卡》。東布羅夫斯基是波蘭的民族英雄,瑪祖卡則是波蘭的一種民間音樂形式。該曲目被稱為《波蘭沒有滅亡》,是源于其開頭的“Jeszcze Polska nie zgin??a”(波蘭沒有滅亡)。
波蘭國歌的誕生與波蘭歷經(jīng)滅國到復(fù)國的曲折歷程緊密相關(guān)。歷史上的波蘭曾是中東歐的大國,領(lǐng)土廣闊,包括如今波蘭、立陶宛、烏克蘭和白俄羅斯西部的大片區(qū)域,面積達(dá) 100 萬平方公里,橫跨波羅的海到黑海。18 世紀(jì)時,波蘭-立陶宛實行貴族民主制度,導(dǎo)致行政效率低下,加上其占據(jù)著烏克蘭西部等廣闊土地,成為中東歐三個大國——普魯士(德國前身)、沙俄和奧地利覬覦的對象。從 1772 年到 1795 年,這三國三次瓜分了波蘭,致使波蘭作為一個國家從歐洲版圖消失。這也解釋了在俄烏沖突時,波蘭為何會率先指責(zé)俄羅斯。
波蘭第一次滅亡后,波蘭人不斷奮起反抗,但因?qū)嵙沂?,遭到三國?lián)合鎮(zhèn)壓。此時,歐洲爆發(fā)了法國大革命,其宣揚(yáng)的自由、平等、民族獨立思想沖擊著整個歐洲的專制王朝統(tǒng)治秩序。沙俄、普魯士和奧地利多次組織反法同盟對抗法國。而因俄國、普魯士和奧地利是瓜分波蘭的罪魁,流亡在外的波蘭貴族便與法國成為盟友。
1796 年,杰出軍事將領(lǐng)拿破侖被法國督政府任命為意大利地區(qū)總司令。為爭取法國的支持,波蘭愛國將領(lǐng)東布羅夫斯基組織軍隊開赴意大利對奧作戰(zhàn)。1796 年,東布羅夫斯基的部下、摯友維比斯基以波蘭民間音樂馬祖卡為曲調(diào),譜寫了《意大利波蘭軍團(tuán)戰(zhàn)歌》。歌詞開頭表達(dá)了對祖國的熱愛:“只要我們尚存一絲氣息,波蘭不會滅亡。”歌詞中也有對東布羅夫斯基的贊美:“前進(jìn),前進(jìn),冬布羅夫斯基;從意大利到波蘭,在您的領(lǐng)導(dǎo)下,我們?nèi)f眾一心。”而對于當(dāng)時的法軍司令拿破侖-波拿巴,歌詞更是毫不吝嗇贊美之詞:“拿破侖(這里使用的是波拿巴)告訴我們,該如此取得勝利。”
拿破侖也曾幫助波蘭人實現(xiàn)過復(fù)國。1804 年,拿破侖加冕稱帝,這進(jìn)一步刺激了沙俄和奧地利組織反法同盟。在歐洲進(jìn)入拿破侖戰(zhàn)爭時期,波蘭軍隊在其幫助下,再次看到復(fù)國希望。1806-1807 年,在波蘭軍隊的助力下,法軍一度擊潰反法同盟。1807 年,沙皇亞歷山大一世與拿破侖簽訂《法俄提爾西特和約》,承認(rèn)了波蘭的復(fù)國——華沙公國。但這個華沙大公國歷史短暫,隨著拿破侖帝國的覆滅,1815 年又被俄、普、奧瓜分。直到 1918 年一戰(zhàn)結(jié)束,隨著沙俄、德意志和奧地利的崩潰,波蘭才得以重新復(fù)國。1926 年,波蘭復(fù)國后將該曲目定為國歌。盡管歌中有拿破侖的名字,但對于波蘭人來說,這首歌曲是他們多次滅國后復(fù)國的精神象征,且拿破侖曾幫助過波蘭復(fù)國,所以波蘭人對此并無過多異議。
除了拿破侖,波蘭國歌還有其他看點。波蘭國歌因第一句歌詞以及波蘭的三次滅國(1795、1815 和 1939)與三次復(fù)國(1807-1815、1918-1939、1945 至今)而得名。二戰(zhàn)后,波蘭國歌刪掉了一些將矛頭直指俄羅斯、德國的歌詞。在拿破侖告訴我們?nèi)绾稳〉脛倮暗母柙~中提到:“我們跨越維斯瓦河,渡過瓦爾塔河,成為真正的波蘭人。”維斯瓦河對波蘭和整個斯拉夫人意義非凡,它是斯拉夫人的發(fā)源地,后來斯拉夫人分成三支。維斯瓦河流經(jīng)區(qū)域占如今波蘭國土的三分之二,波蘭故都克拉科夫、首都華沙、哥白尼的故鄉(xiāng)托倫等都在其附近,其第一大港口格但斯克位于入???。波蘭國歌雖不再把矛頭指向俄羅斯、德國,但指向了附加賽決賽淘汰的對手瑞典:“就像恰爾涅茨基打回波茲南,結(jié)束瑞典人的占領(lǐng)。”這句歌詞是指 17 世紀(jì)波蘭和瑞典的戰(zhàn)爭。
還有一個有趣的點是,歷史上曾有一個國家和波蘭共用類似曲調(diào),即南斯拉夫(1945-2006)。1834 年,斯洛伐克詩人托馬西克以該曲為曲調(diào)寫下《嗨,斯洛伐克人》,后來隨著泛斯拉夫主義浪潮,歌詞被改成了《嗨,斯拉夫人》。二戰(zhàn)后,鐵托建立了由六個國家組成的南斯拉夫,這首曲目成為其國歌。1974 年世界杯,波蘭曾與南斯拉夫相遇,賽前奏國歌儀式奏響的便是類似的曲目。1991 年到 1992 年,克羅地亞、斯洛文尼亞、馬其頓和波黑脫離南斯拉夫聯(lián)邦獨立,確立了各自的新國歌。2006 年,黑山公投獨立成功,南斯拉夫徹底解體,這首曲目成為波蘭獨享。